Noticias

Certifican a 21 personas hablantes de 12 lenguas indígenas

En conmemoración del Día Internacional de la Traducción, el Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción, A. C. (CEPIADET), con el acompañamiento de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) realizaron la entrega de certificados a 21 personas hablantes de 12 lenguas indígenas nacionales, provenientes de siete estados de la República Mexicana.

La ceremonia se llevó a cabo en el ex Convento Centro Cultural San Pablo, en Oaxaca. Durante el acto, Alma Rosa Espíndola Galicia, encargada de Despacho de la Dirección General del INALI, agradeció la labor de las personas intérpretes, ya que su trabajo permite a las instituciones garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos y humanos de los pueblos indígenas.

Espíndola Galicia recordó que la Ley General de los Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (LGDLPI) establece que es responsabilidad del INALI generar las condiciones para la profesionalización de intérpretes, traductores y hablantes de lenguas indígenas nacionales. En este sentido, informó que se actualizó el Modelo de Certificación con el fin de ampliar las posibilidades de reconocimiento y formación permanente de las personas agentes bilingües.

Subrayó que esta acción forma parte de un proceso para consolidar una política lingüística nacional, plurilingüe e intercultural, orientada a garantizar los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas de México. Asimismo, recordó que la Asamblea General de las Naciones Unidas instituyó en 2017 el 30 de septiembre como Día Internacional de la Traducción, fecha idónea para reconocer a las 21 personas certificadas (14 mujeres y 7 hombres). Además, destacó la labor de la CEPIADET.

Las lenguas indígenas nacionales que hablan las personas certificadas son: Bats’i K’op (tsotsil del centro), Dixazà (zapoteco de la planicie costera), Dixzhá (zapoteco de Valles, del norte central), Dizá (zapoteco de Valles, del este central), MaayatꞋaan (maya), Mexicano Tlajtol (náhuatl de la Sierra, noreste de Puebla), Nomndaa (amuzgo del norte), Ñuju (otomí de la sierra), Tnu’u Ñuu Savi (mixteco de Santiago Amoltepec), Tu’un Dau (mixteco bajo de Valles), Tu’un Savi (mixteco del oeste de la costa) y Xnánj Nu̱’ A (triqui de San Juan Copala).

Las personas certificadas provienen de los estados de Campeche, Chiapas, Guerrero, Hidalgo, Oaxaca, Puebla y Veracruz.

EDITORIAL

Entradas recientes

Guanajuato, anfitrión de las AmeriCup Sub-18

Guanajuato volverá a ser este año el epicentro del mejor basquetbol Sub-18 del continente en…

21 horas hace

IBERO y Circana analizan impacto del cine en industria juguetera

La Universidad Iberoamericana (IBERO) Ciudad de México (CDMX) fue sede de la plática “El reto…

22 horas hace

El Papa no puede quedarse callado ante la guerra: académico

Cuando se asesina a personas en una guerra, el Papa no puede quedarse callado. No…

24 horas hace

Participarán chefs de todo México en el Mundial Social 2026

Se anunció la realización del Festival Gastronómico “México de Mis Sabores”, como parte del llamado…

2 días hace

IPN participa en comité para fracking

La Presidenta Claudia Sheinbaum presentó al comité para analizar el “fracking”, que integran especialistas de…

2 días hace

Tormenta negra: qué es

El término “tormenta negra” se volvió viral en México, en medio de pronósticos de lluvias…

2 días hace